Tłumaczenie "przyszliśmy tu" na Rosyjski


Jak używać "przyszliśmy tu" w zdaniach:

Harry, przyszliśmy tu dla Jess'a i Marie.
Гарри, мы пришли ради Джесса и Мэри.
Ja i Judy Rose przyszliśmy tu, jak mówiłem.
Так вот. Мы с Джуди Роуз зашли в этот дом.
Jerry... przyszliśmy tu, żebym mógł ustrzelić indyka.
Джерри, мы здесь для того, чтобы я мог застрелить индюшку.
Nie przyszliśmy tu, żeby cię skrzywdzić.
Мы не хотим причинить тебе вреда. Да?
Przyszliśmy tu, żeby House nas nie znalazł?
Мы стоим здесь, чтобы Хаус нас не нашел?
Zostawmy menu, nie przyszliśmy tu jeść z menu, jesteśmy sławni.
Я знаю о гусиной печенке. Она давно в вашем меню, легендарное блюдо.
Wiem, że to nieodpowiedni moment, ale przyszliśmy tu, ponieważ... naprawdę bardzo zależy nam na współpracy z panią.
Слушайте, я я знаю, что сейчас совсем неподходящий момент, но мы пришли, потому что очень хотим, чтобы Вы с нами работали.
Przyszliśmy tu ratować Jacka i uratujemy go.
Мы пришли спасать Джека, этим и займемся
Ale przyszliśmy tu po to, by znaleźć sposób... jak z powrotem umieścić go w książce.
Но мы-то искали вас в надежде вернуть его обратно в книгу..
Nie przyszliśmy tu po sok jabłkowy.
Мы пришли сюда не за яблочным соком.
Nie przyszliśmy tu po to, żeby się wycofać.
Мы попали сюда не для того, чтобы затем сбежать.
Przyszliśmy tu, by was wszystkich zabić.
Мы пришли сюда, готовые убить всех до единого.
Przyszliśmy tu spotkać się z panią.
Вообще-то, мы здесь, чтобы увидеть Вас.
Pewnego wieczoru przyszliśmy tu, gdy było prawie ciemno.
ќднажды вечером мы тут задержались. "же почти стемнело.
Przyszliśmy tu uczcić pamięć kaprala Petera Walcotta Tiernana, który oddał swe życie za ojczyznę walcząc w Afganistanie.
Мы здесь, чтобы помнить Капрал Петр Уолкотт Tiernan, принято у нас на службе у королевы и в Афганистане.
Przyszliśmy tu przecież po dokumenty i...
Ищу книгу Генри. Мы здесь не ради Генри.
Myślałam, że przyszliśmy tu, byście pomogli nam w tej sprawie.
Я думала, именно поэтому мы здесь. Мы можете помочь нам с этим.
Przyszliśmy tu dzisiaj, by opowiedzieć naszą wersję historii.
Сегодня мы пришли, чтобы рассказать наши истории
Myślałem, że przyszliśmy tu po odpowiedzi.
Я - я думал, что мы здесь, чтобы получить ответы.
Jak już mówiłem, nie przyszliśmy tu, by was skrzywdzić.
Как я уже говорил, мы здесь не для того, чтобы навредить вам.
Nie przyszliśmy tu robić sobie jaja.
Нас бы не было здесь, не будь это серьезно.
Nie przyszliśmy tu na twój wykład, Jim.
Джим, мы здесь не ради твоих лекций.
Nie przyszliśmy tu nikogo aresztować, prawda?
Мы не арестовывать людишек едем, да?
Powiedz, że przyszliśmy tu do jednego z lekarzy.
Пожалуйста, скажите, что мы здесь для одного из врачей.
Nie przyszliśmy tu robić sobie wrogów...
Мы пришли сюда... не делать врагов...
Więc przyszliśmy tu, i obserwowaliśmy ich przez jakiś czas.
Мы поднялись сюда. Понаблюдали за ними немного.
Jesteśmy przyjaciółmi, przyszliśmy tu się napić.
Мы все друзья. Пришли сюда выпить.
Przyszliśmy tu w sprawie zabójstwa Richiego Pitbulla.
Мы по поводу убийства Ричи Питбуля.
Ja i Lawrence. Przyszliśmy tu razem.
Мы с Лоренсом вместе пришли сюда.
2.0820510387421s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?